Housing Watch Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Batangas Tagalog - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Batangas_Tagalog

    The particle eh is also spoken in other native Tagalog-speaking areas and by second-language speakers w/ the same closest English translation mentioned above w/out its variants like ala eh. Batangas dialect is known for the term laang, translated as "only" or "just", their version of lang in Manila and their own shortened version of lámang.

  3. en.wikipedia.org

    en.wikipedia.org/wiki/english_to_tagalog_translation

    en.wikipedia.org

  4. Wikipedia:Google Translate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Google_Translate

    The accuracy of Google Translate continues to improve, and in many cases approaches the accuracy of human translation. Use of non-English sources can help counter systemic bias on Wikipedia, which skews to Anglocentric and Eurocentric perspectives. Cons. Accuracy may not be sufficient for all uses, and human translation is still more accurate.

  5. Template:Google translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Template:Google_translation

    This template creates an external link to a Google Translate page, which can translate the text from a Web page in a source language to a destination language. Syntax: If you leave the link text argument blank, “Google translation” appears as the default text. Some URLs that contain special characters, such as & or =, will break the template.

  6. List of loanwords in Tagalog - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_loanwords_in_Tagalog

    An example is the Tagalog word libre, which is derived from the Spanish translation of the English word free, although used in Tagalog with the meaning of "without cost or payment" or "free of charge", a usage which would be deemed incorrect in Spanish as the term gratis would be more fitting; Tagalog word libre can also mean free in aspect of ...

  7. Menudo (stew) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Menudo_(stew)

    Menudo (stew) Menudo (from Spanish: "small [bits]"), also known as ginamay or ginagmay ( Cebuano: " [chopped into] smaller pieces"), is a traditional stew from the Philippines made with pork and sliced liver in tomato sauce with carrots and potatoes. [1] Unlike the Mexican dish of the same name, it does not use tripe, hominy, or red chili sauce.

  8. Talk:Google Translate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Talk:Google_Translate

    I don't know but shall try my best to find out the reliable source. I will update here, If I will get any. Rocky 734 ( talk) 14:29, 13 August 2023 (UTC) 2600:1702:3380:AE00:3CE1:ECD2:6FD:AE81 talk [ reply] I think this section should be removed now that Google has phased out the Contribute feature. We can no longer tell which languages are in ...

  9. Languages of the Philippines - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Languages_of_the_Philippines

    Except for English, Spanish, Chavacano and varieties of Chinese ( Hokkien, Cantonese and Mandarin ), all of the languages belong to the Malayo-Polynesian branch of the Austronesian language family. The following are the four Philippine languages with more than five million native speakers: [44] Tagalog. Cebuano.