Ads
related to: paraphrasing tool online free bahasa indonesiajustdone.ai has been visited by 100K+ users in the past month
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Current status. Active. QuillBot is a software developed in 2017 that uses artificial intelligence to rewrite and paraphrase text. [1][2][3][4]
The main products are tools aiming to improve written communications, develop English speaking skills and boost productivity. The company was founded in 2008 by Yael Karov and Avner Zangvil. Ginger Software uses the context of complete sentences to suggest corrections. [ 1 ]
Paraphrase. A paraphrase or rephrase (/ ˈpærəˌfreɪz /) is the rendering of the same text in different words without losing the meaning of the text itself. [1] More often than not, a paraphrased text can convey its meaning better than the original words. In other words, it is a copy of the text in meaning, but which is different from the ...
Grammarly. Grammarly is a Ukraine -founded [4][5][6] cloud -based [7] typing assistant. [6][8][9] It reviews spelling, grammar, punctuation, clarity, engagement, and delivery mistakes in English texts, detects plagiarism, and suggests replacements for the identified errors. [10] It also allows users to customize their style, tone, and context ...
Users can use the tool to paraphrase text being composed on services like Gmail, Google Docs, Facebook, Twitter, and LinkedIn. [ 10 ] On November 14, 2021, AI21 released Wordtune Read — an AI-powered Chrome extension and standalone app designed to process large amounts of written text from websites, documents, or YouTube videos, and summarize ...
Literal translation, direct translation, or word-for-word translation is a translation of a text done by translating each word separately without looking at how the words are used together in a phrase or sentence. [1] In translation theory, another term for literal translation is metaphrase (as opposed to paraphrase for an analogous translation).
The latter is a function of tools known broadly as machine translation. The tools speed up the translation process by assisting the human translator by memorizing or committing translations to a database (translation memory database) so that if the same sentence occurs in the same project or a future project, the content can be reused.
Word derivation and compounds. Indonesian and (Standard Malaysian) Malay have similar derivation and compounds rule. However, there is difference on quasi-past participle or participle-like adjective when attached to a noun or verb. (Standard Malaysian) Malay uses prefix ber- to denote such, while Indonesian uses prefix ter- to do so.
Ads
related to: paraphrasing tool online free bahasa indonesiajustdone.ai has been visited by 100K+ users in the past month